Im November 2014 konnte ich meine Freunde in Japan besuchen.
Bei Besuchen in Osaka und Kyoto konnte ich ganz neue Eindrücke gewinnen.
Dass Osaka zum Beispiel so schöne idyllische Natur im Minoo Tal zu bieten hat, war mir nicht bewußt.
In November 2014 I could visit my friends in Japan.
During visits to Osaka and Kyoto, I won quite new impressions.
That Osaka has to offer, for example, such a beautiful idyllic nature in Minoo valley, I was not aware of before.
The architecture of Osaka and the night view from Umeda Sky Building were intoxicating.
Kyoto, after Nara my second favorite old imperial city in Japan, has a lot of charm, a lot of history and mmaannyy tourists. Dressed in kimono ticket prices are reduced. Most women wearing traditional kimono are so Chinese tourists.
Oh, I almost forgot the most important thing! Without comment: